Traduzioni e altri servizi: Correzione, Copywriting
Traduzioni ecc.
Qui imparate tutto quanto riguarda i miei servizi di traduzione
e di correzione / revisione.
Avete bisogno di un testo in tedesco?
Allora, cliccate qui
per saperne di più sui miei servizi di produzione testi (copywriting).
Per chi traduco?
Il mio servizio di traduzione professionale si rivolge principalmente alle aziende che operano nei seguenti settori industriali
viticoltura, commercio del vino e gastronomia
produzione e distribuzione di prodotti gastronomici
agricoltura,
trasporti, commercio e comunicazione,
viaggi e turismo, nonché
mobili e arredamento d'interni / interior design
ma è ovviamente aperto anche ai privati, alle organizzazioni e alle associazioni senza fini di lucro.
Cosa traduco?
La gamma di tipologie di testo su cui lavoro è molto ampia. Comprende ...
corrispondenza commerciale e privata (e-mail, lettere, ...)
opuscoli, volantini, cataloghie altro materiale di marketing,
descrizioni dei prodotti,
istruzioni, manuali e materiale didattico,
testi su siti web,
articoli di riviste specializzate e altri testi giornalistici,
menu, carte dei vini e delle bevande, e
listini prezzi.
Le mie specializzazioni
Come risultato della mia precedente e consolidata attività di venditore specializzato nel settore vitivinicolo
e della gastronomia, inizialmente mi sono concentrato come traduttore (riconosciuto a livello statale) sulle seguenti aree di specializzazione
viticoltura, produzione e commercio del vino
produzione e vendita di olio d'oliva e di prodotti gastronomici
così come la gastronomia,
tuttavia i miei servizi di traduzione si sono successivamente concentrati eampliati nei seguenti settori
viaggi e turismo
agricoltura,
trasporti, commercio e comunicazione, oltre ad
arredamento d'interni e mobili.
Grazie alla ricerca e alla formazione professionale, ho familiarizzato sempre più con questi settori, tanto da disporre delle conoscenze specialistiche necessarie per ritenermi un esperto al giorno d'oggi.
Il mondo del
vino ...
... è il pezzo forte
del mio lavoro di traduttore, risultato di oltre 11 anni di esperienza nel settore. Altri punti chiave sono l'olio di oliva, i fini alimentari di produzione artigianale, il turismo e l'arredamento.
Disponi di una traduzione già svolta
dall'italiano al tedesco e vorresti sapere se è perfetta e di impatto?
A questo scopo offro un servizio di correzione
che è tanto accurata quanto veloce. Infatti,
controllo minuziosamente il testo, alla ricerca di errori grammaticali, ortografici
e di costruzione delle frasi, correggendoli.
esamino la terminologia, cioè i termini tecnici e le espressioni specialistiche utilizzati nel testo, per verificarne la correttezza e, se necessario, apportando le opportune correzioni.
controllo se il linguaggio e
lo stile della traduzione
sono adatte al lettore di destinazione.
Ovviamente, quando svolgo un servizio di revisione di una traduzione è essenziale che io disponga anche del testo originale.
Contattaci pure. Risponderiamo volentieri alle tue domande relative ai nostri servizi.